L'instant precís, 2012
These two stones have a precise point of balance. They hold one another. If one falls, the other one follows. They need to be balanced in order to avoid damage. But this balance is so subtle, so fragile that it can be lost at any moment.
Through this piece I search to meditate about relationships, about love, all kinds of love, always in search of balance, giving and recieving. A balance we have all probably lost many times, suffering the consequences of the break.
-
Estas dos piedras tienen un punto preciso de equilibrio. Se sostienen la una a la otra. Si una cae, la otra la sigue. Deben estar equilibradas para evitar romperse. Pero este equilibrio es tan sutil, tan frágil que se puede perder en cualquier momento.
A través de esta pieza busco meditar sobre las relaciones, sobre el amor, todo tipo de amor, siempre en busca del equilibrio, de dar y recibir. Un equilibrio que probablemente todos hemos perdido muchas veces, sufriendo las consecuencias de la fractura.
-
Aquestes dues pedres tenen un punt precís dequilibri. Se sostenen l'una a l'altra. Si una cau, laltra la segueix. Han d'estar equilibrades per evitar trencar-se. Però aquest equilibri és tan subtil, tan fràgil que es pot perdre en qualsevol moment.
A través d'aquesta peça busco meditar sobre les relacions, sobre l'amor, tota mena d'amor, sempre a la recerca de l'equilibri, de donar i rebre. Un equilibri que probablement tots hem perdut moltes vegades, patint les conseqüències de la fractura.